【プログラム】
1.文書作成の心構え
1.1 技術文書は文学と異なる
1.2 気ままに書いたものは冗長である
1.3 読み手を特定してイメージする
1.4 読み手の気持ちを考える
1.5 読み手に信頼感を与える
(1) 客観的でありながら心を伝える
(2)誠実さが読み取れる
(3)誇張のある表現、尊大な表現の例
(4)品格を保つ
(5)引用を正確に示す
1.6 変化する日本語の作法に対応する
(1)伝統的な用法・用語の減少
(2)平明化
(3)話し言葉の変化の影響
(4)敬語の変化
2.技術文章の基本
2.1 基礎的事項
(1)厳密な文書では必要十分を基本にする
(2)確実に伝えるときは冗長性も必要である
(3)できるだけ断定する
(4)難しい概念は図示する
(5)分かりにくいときは実例を示す
(6)比喩などを加えて理解を助ける
(7)同じ言葉の繰り返しに甘んじる
(8)文書内の参照元を明確に示す
(9)箇条書きを利用する
(10)主要な点を誠実に強調する
(11)説明(プレゼン)を意識する
(12)単なる感想文はいらない
(13)主観的な表現は避ける
(14)前向きに示す方が印象がよい
(15)重要なことを先に書く
2.2 推論のよりどころ
(1)帰納法と演繹法
(2)三段論法
(3)弁証法(正反合)
(4)仮説と実証の繰り返し
2.3 文書の構造
(1)文書の構造化
(2)定型的な項目立て
2.4 論述の進め方と順序
(1)読み手が知りたい結論の場所
(2)起承転結
(3)序論・本論・結論
(4)序破急
(5)記述する流れの原則
(6)重要性を基準にした順序
(7)詳細事項を付属書にする構成
(8)業務文書の型式
2.5 結論の示し方
(1)個々の結論を示す
(2)総括的な結論を示す
(3)結論に関わる条件を示す
(4)結論の例外を示す
(5)考え方を表現する
(6)謙虚な態度をとる
2.6 気の利いたひねり
・練習問題(提出不要、自己採点式)
・演習問題(提出用、講師添削)
【付録資料】
本資料は本講座の全テキスト本文に関するもので、公的に発行されたものを除きオリジナルである。
1)文のつながりを示す接続語句
文と文をつなぐときに、その関係を示すために用いる表現を集めた役立つ語句集。
2)技術系の用語・漢字と常用漢字
平成22年に追加された常用漢字の中で、技術者が知るべき漢字と熟語など。
3)送り仮名の付け方
昭和48年の内閣告示の転載。平成22年改正内容を織り込み済み。
4)公用文における漢字使用等について
平成22年の内閣訓令の転載。
5)単位の表記方法
SI単位系は、本文でも概説しているが、技術者・研究者が知るべき内容。
6)ローマ字の表し方と入力方法
訓令式とヘボン式のローマ字の利用、およびキーボードで入力するときの便利な方法。
7)技術文書における読点(、)の打ち方
読点の打ち方には明確な基準がないため、ここで参考としていただくための考え方。
8)文章のチェックと校正
文章の書き始め、書いている途中、または書き上げ直前の多面的なチェック項目。
9)技術系用「異字同訓」の漢字の使い分け例
異字同訓の漢字(常用漢字追加字種は別に示す)と使い方の公的資料から
筆者が技術者向けに作成。
10)実験報告書・論文の書き方
実験報告書、組織内研究論文、学術論文に関して共通する汎用的な考え方と注意すべき事項。
11)定型実験レポートの作法
学生実験(再現試験)レポートの作法であるが、組織内の定型的な試験レポートと共通。
12)稟議書2例
技術者が起案することが多い外部発表と研究委託契約に関する具体的な2例。
13)採用された開発テーマの公的資金申請書(要約)例
科学技術振興機構に提出して資金を獲得した、大学発ベンチャー資金申請書の要約部分。
14)平仮名書きと漢字書きの早見表
紛らわしい語句の書き分けについて、筆者が推奨する一般的な基準。
15)一般技術原稿の提出直前チェックリスト
雑誌等に投稿する原稿を提出直前に確認するためのチェック事項リスト。
16)文書作成に関する公的な資料
「公用文作成の考え方(建議)(令和4年1月7日 文化審議会)に記載された「関係資料一覧」。
17)敬語の使い方
18)文書の内容を充実させる方法
19) オズボーンのチェックリスト
【プログラム】
3.文の作成
3.1 文作成の基本
(1)形容の程度を明確にする
(2)「〇〇など」は多用しない
(3)「〇〇や〇〇」は多用しない
(4)接続語句で前後関係を明確にする
(5)難解な文を避けて平易にする
(6)動作の主体をはっきりさせる
(7)主語と述語を近づける
(8)述語をまとめる
(9)「こそあど」言葉はほどほどにする
(10)専門語・略語は初出時に説明する
(11)文の分割の可能性を考える
(12)重ね言葉を避ける
(13)接続する語を重ねない
(14)時制を明確にする
(15)文中の体言止めは避ける
(16)回りくどい言い方を避ける
3.2 文法の構造
(1)「書き出し」と「受け」を確実に整合させる
(2)複数の意味になりうる言葉の係り方に注意する
(3)基本的な語順をできるだけ守る
(4)事項を並列させるときは品詞をそろえる
(5)発言や考え方は「」でくくると読みやすい
3.3 他の方法による表現
(1)類語・反対語による表現
(2)二重否定による表現
(3)対偶による表現
3.4 ものごとの並べ方
(1)「および(AND)」を並べるとき
(2)「または(OR)」をつなぐとき
(3)説明を並列させるとき
(4)英語で便利な and/or
(5)論理の AND と OR
(6)[参考] 異なる or の意味
(7)法令文での AND と OR の表現
(8)並列の「と」
3.5 用語を解説する方法
4.用字用語の使い方
4.1 使う言葉の選び方
(1)使えない話し言葉
(2)文語的な用語
(3)漢語と和語の読み手に応じた言い換え
(4)専門語と日常語の意味の差を意識する
(5)理由、起点は「より」でなく、「から」
(6)「~的」「~性」「~化」
(7)「行う」「する」の使い方
(8)他人の言葉・表現
(9)「ら抜き」「さ入れ」「れ足す」「い抜き」
(10)専門用語の統一
(11)差別語
(12)低俗表現
(13)ビジネスで嫌われる言葉
(14)方言で間違えやすい言葉
(15)使わない方がよい文学的な表現
(16)商品名と一般名
(17)言葉の正確な組み合わせ
(18)定型的な用語に注意する
(19)完璧を意味する言葉は原則として使わない
(20)オノマトペの利用
4.2 顧客との関係に伴う用語
(1)会社名
(2)株式会社など
(3)企業などの略称例
(4)御社と貴社
(5)弊社と当社
(6)自分の呼称
(7)相手の呼称
(8)殿から様への流れ
4.3 時の表現の難しさ
(1)「とき」と「時」の違い
(2)「時点」(タイミング)と「時の間」
(3)時の相対性と絶対性
4.4 使える文字
(1)学習すべき漢字の変化
(2)必要な漢字力
(3)一般の用字用語の手引
4.5 送り仮名と仮名書き
4.6 単位の使い方と表記法
4.7 格助詞「の」の意味と使い方
(1)多様な「の」の意味
(2)「の」の分類
(3)「の」の連続使用
4.8 ローマ字の表し方と入力方法
・練習問題(提出不要、自己採点式)
・演習問題(提出用、講師添削)